經常會聽到人說︰「香港學生說話大有問題, 總愛在一句中文加入大量無謂的英文 terms」, 半中半英唔咸唔淡不知所謂。 有才子之流更感嘆香港學生水平之低落, 甚麼「我以前都唔係咁」之類的言論乘機出爐。

雖然半中半英實在礙耳, 但無可否認這是香港特色, 事實上, 當過了中學階段後, 中文文法 + 英文名詞是必需的。 從大學開始, key term 成為日常生活中的一部分, 只要臨交功課 / 臨近考試時, 人人都自動上身滿口英文 key terms , 無他, 因為大家都知道, 寫 eaasy 文句不通沒所謂, 反正大把鬼佬 grammar 差過香港人, 反而「寫 key term」才是過關必殺技, 識用 key term 才代表你讀過書。 就在這幾年, 人人都學試用 key terms 溝通, 那不是香港學生的溝通能力出現問題, 而是制度的問題。 要知道, 「外國教育好自由冇香港咁死板」只限於中小學幼稚園, 當到了大學, 則天下烏鴉一x樣了。

要學生自由, 要學生不死板, 首先要那些尊貴的 prefessor 不要亂改卷, 不要亂改 requirement, 不要每次都限死所有東西, 試試放手讓學生自由發揮, 反正你教的東西不多, 你以為學生會天馬行空到那個地步? 還是你業務繁多不夠時間? 更加不要亂加那些過時的在象牙塔自瀆專用的所謂學術格式和結構。 不要以為讀書是出殯, 貼錢買難受, 你當年受過的氣實在沒必要在幾十年後讓我們再受吧。

至於那些更尊貴的才子文棍, 半中半英不是香港學生專利, 而是中環人的通病, 對, 中環, 就是你和你老細的架步所處, 甚麼 NDP / IRR / FV 之類。 所以大家必需承認, 科學化的詞彙理所當然是用英文, 半中半英有問題? 假如一朝一日你會講︰中央處理器 / 因特網時才說吧。「去中國化」你又陶傑上身嫌老土, 全英文你又能力有限跟唔到, 想點?